Begutachterin (Alt-Gridania): Unterschied zwischen den Versionen

K (Textersetzung - „Unterregion“ durch „Zone“)
K (Textersetzung - „Örtlichkeit“ durch „Landmarke“)
Zeile 17: Zeile 17:
|Region 1 Zone = Alt-Gridania
|Region 1 Zone = Alt-Gridania
|Region 1 Gebiet=  
|Region 1 Gebiet=  
|Region 1 Örtlichkeit=
|Region 1 Landmarke=
|Region 1 Position = X:14.1 Y:9.1
|Region 1 Position = X:14.1 Y:9.1
|Region 1 Zwischensequenz =<!-- ja, sonst leer -->
|Region 1 Zwischensequenz =<!-- ja, sonst leer -->
Zeile 29: Zeile 29:
|Region 2 Zone =
|Region 2 Zone =
|Region 2 Gebiet=  
|Region 2 Gebiet=  
|Region 2 Örtlichkeit=
|Region 2 Landmarke=
|Region 2 Position = <!--bsp 12x y12 -->
|Region 2 Position = <!--bsp 12x y12 -->
|Region 2 Zwischensequenz =<!-- ja, sonst leer -->
|Region 2 Zwischensequenz =<!-- ja, sonst leer -->

Version vom 11. Mai 2021, 06:59 Uhr

Patch: 5.3
Japanisch experte en objets collectionnables
Englisch collectable appraiser
Französisch 収集品納品窓口
Andere Quellen: Begutachterin auf dem Lodestone suchen. Begutachterin auf Garland Tools ansehen. Begutachterin auf dem Teamcraft ansehen.


Begutachterin (Alt-Gridania)








Etwas Beitragen:
link=https://ffxiv.sevengamer.de/w/index.php?title=Begutachterin (Alt-Gridania)/Hinweise&action=edit
link=https://ffxiv.sevengamer.de/w/index.php?title=Begutachterin (Alt-Gridania)/Trivia&action=edit
link=https://ffxiv.sevengamer.de/w/index.php?title=Begutachterin (Alt-Gridania)/Etymologie&action=edit